在新加坡留学,发现很多本地人英文很流利 ,但是汉语水平真的有限啊! 基本交流没问题 但是有些词汇或者表达方式不是很清楚。
我认识一个华人姐姐,她是美籍华裔,从小在新加坡长大。她的华语比我好很多 我经常夸她华语标准呢。不过她会讲一口流利普通话的同时也会夹着英语和马来语的腔调。。。还有,我在新加坡认识的华裔同胞,他们说的汉语会带有浓厚的本地口音,比如把“三”读成“桑”,“一”读成“艺”等等。而且用词也很奇怪,经常会说“炒蛋”(鸡蛋)、“鱼丸”(鱼肉丸)这样带着闽式口音的词语。不过他们的普通话还是比本地人会好些~至于你问的新加坡有多少人说汉语,这个数据我真的找不到╮( ̄▽ ̄)╭ 因为我是从2005年到这边读书直到毕业后工作定居在这里,所以并不能代表所有的华人群体。只是我身边的小伙伴大都是华裔,他们的父辈大多是60年代移民过来的。而60年代之前过来的那些华人大部分已经不会说华语了。。。因为60年代是新加坡独立前夕,国家需要大量发展马来族和穆斯林人口,所以政策上对华人并不太友好,很多华人选择移居他国(主要是香港和台湾),因此60年代是华人在新加坡历史上最为苦逼的一个年代~